來源:網(wǎng)絡(luò) 作者: 2008-05-22 15:53:45
他日,驢一鳴,虎大駭,遠(yuǎn)遁;以為且噬已也,甚恐。然往來視之,覺無異能者;益習(xí)其聲,又近出前后,終不敢搏。稍近,益狎,蕩倚沖冒。
驢不勝怒,蹄之。
虎因喜,計(jì)之曰,“技止此耳!”因跳踉大?,斷其喉,盡其肉,乃去。
【翻譯】黔地沒有驢子,有一個(gè)喜歡多事的人用船載運(yùn)了一頭驢到黔地,運(yùn)到之后卻沒有什么用途,就把它放在山下。老虎看到它,原來是個(gè)巨大的動(dòng)物,心目中把它當(dāng)成神物。老虎藏在樹林里偷偷看它(驢),漸漸地出來接近它,小心謹(jǐn)慎,不了解它究竟是個(gè)什么東西。
有一天,驢子一聲長鳴,老虎聽了非常害怕,,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地逃走;認(rèn)為驢子將要咬自己,十分恐懼?墒抢匣韥硗赜^察它,覺得驢似乎沒有什么特殊的本領(lǐng);老虎漸漸地聽?wèi)T了驢的叫聲,又靠近它。在它前前后后走動(dòng),但始終不敢撲擊驢。老虎漸漸又靠近驢子一些,態(tài)度更為隨便,并帶有戲弄的意味,碰一碰它,靠一靠它,撞一撞它,冒犯它一下,驢子禁不住發(fā)怒,就用蹄子踢老虎。老虎因此而高興,盤算著驢的本領(lǐng),心想:“它的本領(lǐng)只不過如此罷了!”于是老虎一下跳躍過去,大聲怒吼,咬斷了驢子的喉管,吃完了它的肉,才離開走了
歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪問中考網(wǎng),2023中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看