來(lái)源:中考網(wǎng)整合 2010-09-27 11:10:00
王后更生氣了。她沒(méi)有別的辦法,只好用威脅的口氣說(shuō):“那好,既然你對(duì)我這樣無(wú)理,我只好去找那些會(huì)講話的人來(lái)跟你打交道了。”說(shuō)完,站起身就要去找國(guó)王。也許她要去找普隆涅斯大臣。哈姆萊特阻擋著不讓她走,順手拿起一面鏡子,說(shuō)道:“坐下來(lái),不要?jiǎng)。我要把這面鏡子放在你面前,讓你看一看你自己的靈魂。”
王后緊張起來(lái),驚叫道:“你要干什么?快來(lái)人。”王后一喊,幃幕后面也喊出“來(lái)人啊”的呼叫聲。哈姆萊特以為是國(guó)王克勞迪斯藏在那里偷聽(tīng),順手拿起一把長(zhǎng)劍,向著幕后發(fā)出喊聲的地方刺去。喊聲停止了,哈姆萊特以為把克勞迪斯刺死了。當(dāng)他把尸體拖出來(lái)一看,原來(lái)刺死的不是國(guó)王,而是御殿大臣普隆涅斯。
王后驚叫起來(lái):“啊呀!你干了一件多么魯莽而殘忍的事!”哈姆萊特并不驚慌,他回答說(shuō):“不錯(cuò),母親,這是一件殘忍的事。但并不比你干的更壞。你殺了一個(gè)國(guó)王,嫁給了他的弟弟。”接著他指出她做的事是叫上天羞愧,叫大地厭棄的。說(shuō)完,他又拿出兩幅畫(huà)像:一幅是已經(jīng)死去的國(guó)王,他的父親,她的第一個(gè)丈夫;另一幅是現(xiàn)在的國(guó)王,他的叔父,她的第二個(gè)丈夫。他先指著第一幅畫(huà)像說(shuō):“你瞧,他的面孔多么慈祥,氣概是何等軒昂。卷發(fā)像太陽(yáng)神,前額像天神,眼睛像戰(zhàn)神,他曾經(jīng)是你的丈夫。”他又拿起第二幅畫(huà)像,指著說(shuō):“你再瞧,這幅像,他像是害蟲(chóng),又像是毒菌。是他把自己的親哥哥殺害了。你怎么能和這樣的人一起生活得下去,怎么能給這個(gè)謀害她頭一個(gè)丈夫,又用欺騙手段竊取了王位的人做妻子呢!”王后聽(tīng)了哈姆萊特的這番話,感到很慚愧。
這時(shí),哈姆萊特似乎又看到了他父親的鬼魂。鬼魂提醒他不要忘了報(bào)仇,也不要忘了他從前對(duì)他說(shuō)過(guò)的不要傷害母親的話。
哈姆萊特流著淚懇求王后對(duì)上天承認(rèn)過(guò)去的罪過(guò),以后不要再跟國(guó)王這個(gè)害人蟲(chóng)在一起,也不要對(duì)他盡妻子的義務(wù)。王后好像點(diǎn)了點(diǎn)頭。哈姆萊特和王后的談話結(jié)束了。
克勞迪斯本來(lái)到處找茬兒,想借機(jī)懲治哈姆萊特。普隆涅斯的被刺殺身死,恰好給了他一個(gè)借口。他本來(lái)打算把哈姆萊特處死的,又怕人們不同意,就下令把他從國(guó)內(nèi)驅(qū)逐出去。他寫(xiě)了一封信,派兩個(gè)大臣押解著哈姆萊特,取道水路到英國(guó)去。名義上說(shuō)是為了哈姆萊特的安全,讓他離開(kāi)這里,免得因普隆涅斯的死而受到處分。實(shí)際上是想借英國(guó)朝廷的刀殺死哈姆萊特。當(dāng)時(shí),英國(guó)是向丹麥納貢的屬國(guó)。丹麥新國(guó)王克勞迪斯給英國(guó)朝廷寫(xiě)了一封信,信中寫(xiě)著,等把哈姆萊特押解到英國(guó),英國(guó)應(yīng)當(dāng)立即把他殺掉。
信寫(xiě)好了,克勞迪斯派了兩名心腹大臣,帶上他的信,陪同哈姆菜特乘船動(dòng)身往英國(guó)去。
哈姆萊特知道這是個(gè)陰謀。夜間等兩個(gè)大臣睡著了,他把克勞迪斯寫(xiě)給英國(guó)的信拆開(kāi)看了,果然是要英國(guó)朝廷殺死他。他巧妙地把自己的名字改換成押解他的兩個(gè)大臣的名字。然后又把信封好放回原處。
解送哈姆萊特的船在海上走了兩天,遇上了海盜。哈姆萊特跳上海盜船和海盜搏斗。
兩個(gè)押解大臣見(jiàn)哈姆菜特被海盜的船只帶走,也不去追趕。只管帶著國(guó)王克勞迪斯的信到英國(guó)去了。他們仗恃著自己是國(guó)王的心腹大臣,心想一到英國(guó)就是上國(guó)的使者,一定可以得到許多好處。他們來(lái)到英國(guó),交上國(guó)王的書(shū)信。英國(guó)朝廷看過(guò)信,二話沒(méi)說(shuō),就把他們推出去斬了。這兩個(gè)解差本來(lái)想得到些好處,沒(méi)想到是自己來(lái)送死。直到他們被斬首他們也不知道是為什么死的。
歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪問(wèn)中考網(wǎng),2024中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看