來(lái)源:中考網(wǎng)整合 2010-09-27 11:24:53
國(guó)王和王后及眾大臣都到看臺(tái)上觀看這場(chǎng)決斗比賽。
決斗開始的時(shí)候,國(guó)王吩咐:“替我在那張桌子上斟下酒。要是哈姆菜特?fù)糁辛说谝粍Γ蛘呤菗糁械诙⻊,還有,在第三次交鋒的時(shí)候爭(zhēng)得上風(fēng),就讓所有的碉堡上一齊鳴起炮來(lái),我要用美酒慰勞哈姆萊特。”要知道,這就是給哈姆萊特準(zhǔn)備的烈性毒酒。這事只有準(zhǔn)備的人知道,國(guó)王自己知道,其他任何人都不知道。
一切都安排好了,國(guó)王宣布比賽開始,并且命令在場(chǎng)的裁判都要留心,秉公裁奪。
比賽一開始,兩下里進(jìn)進(jìn)退退,沒分勝負(fù)。幾個(gè)回合之后,勒替斯進(jìn)攻得越來(lái)越兇。他知道哈姆萊特用的是什么樣的劍,自己用的又是什么樣的劍。他可以毫無(wú)顧忌地往哈姆萊特身上扎。哈姆萊特雖然劍術(shù)高強(qiáng),戰(zhàn)到最后終于被他扎了一劍。哈姆萊特此時(shí)知道對(duì)方使用的是銳劍,但他還不知道他們的陰謀,也不知道那劍鋒上涂了毒藥。他為對(duì)方不守規(guī)矩而氣憤,他順手奪過勒替斯手中的劍,就勢(shì)回敬了他一劍。
勒替斯受了這一劍之后,懊恨極了。他知道自己劍上涂了毒藥,他也清楚地知道自己必死無(wú)疑了。“人之將死,其言也善;鳥之將死,其鳴也哀。”勒替斯此時(shí)哀嘆著說(shuō):“唉,我正像一只自投羅網(wǎng)的鳥,我用詭計(jì)害人,反而害了自己。這也是我應(yīng)得的報(bào)應(yīng)。”
這時(shí),王后忽然中毒倒在地上。人們不知這是怎么回事,問道:“王后怎么啦?”國(guó)王克勞迪斯明知她是誤飲了毒酒,中毒倒下的,卻故意掩飾說(shuō):“她可能是看到哈姆萊特和勒替斯都流了血,嚇得暈過去的。”王后在地上有氣無(wú)力地說(shuō):“不,不,那杯酒里有毒。我中毒..”話還沒說(shuō)完就死了。原來(lái)這是國(guó)王叫人給哈姆萊特預(yù)備下的毒酒,王后不知道,她誤喝了下去,給毒死了。
哈姆萊特看到這一切,知道其中必有陰謀。他吩咐關(guān)起門來(lái),一定要查個(gè)水落石出。這時(shí)倒下的勒替斯擺擺手說(shuō):“不用查了。”他知道自己活不到半個(gè)鐘頭就死了,就把國(guó)王設(shè)下的陰謀前前后后全都說(shuō)了出來(lái)。他告訴哈姆萊特,他使的那把劍是涂了毒藥的。他們兩人都被這把劍刺傷過,兩個(gè)人都活不到半個(gè)鐘頭了。他此時(shí)自己非常后悔,他也請(qǐng)求哈姆萊特寬恕他。哈姆萊特此時(shí)才明白過來(lái)。他知道自己就要死了。他想,自己死了,倒也無(wú)所謂,人總要有一死的,只是殺父的大仇還沒有報(bào),不能就這樣白白地死去。想到這里,他拿起那柄涂有毒藥的劍,趁著自己身上的藥性還沒發(fā)作,飛步奔向國(guó)王,用力向著這個(gè)奸詐的國(guó)王的胸膛刺去。劍鋒刺進(jìn)了這條毒蛇的胸膛,毒蛇倒下了,他實(shí)現(xiàn)了替父報(bào)仇的諾言。
哈姆萊特全身的力氣差不多都用完了。他也倒在地上,等待著劍傷的毒藥發(fā)作,死去。他的好朋友霍拉旭看到這情形,悲痛萬(wàn)分。他忍受不住這悲痛的重壓,正要拔劍自刎。哈姆萊特?cái)[擺手,對(duì)他說(shuō):“霍拉旭,不要這樣。你是一條好漢,不能這樣死掉。記住,我死之后,要是世人不明白這一切事情的真相,我的名譽(yù)將會(huì)永遠(yuǎn)蒙受著損傷。你倘若愛我,請(qǐng)你暫時(shí)留在這冷酷的人間,替我把這事情的經(jīng)過告訴全世界的人們。”
霍拉旭答應(yīng)了哈姆萊特的請(qǐng)求。
哈姆萊特死了,人們都為他的死而傷心流淚。至今人們還傳誦著這位年輕王子的許多動(dòng)人的故事。
歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪問中考網(wǎng),2024中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看