來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)資源 作者:中考網(wǎng)整理 2019-05-12 18:41:18
reply answer
這兩個(gè)詞都可作“回答”講,但用法有所區(qū)別。reply為正式用語(yǔ),多指經(jīng)過(guò)考慮的、有針對(duì)性的、詳細(xì)的回答,常用作不及物動(dòng)詞,和介詞to連用,其賓語(yǔ)為名詞或代詞,這時(shí)可以與answer互換;answer既可作及物動(dòng)詞,又可作不及物動(dòng)詞,常指口頭或書面的回答,是一般用語(yǔ)。如:
The old man smiled before he replied to my question.
老人在回答我的問(wèn)題前笑了笑。
I cannot answer you now. 我現(xiàn)在不能回答你。
How shall I answer? 我該怎樣回答?
值得注意的是,answer可引申為“應(yīng)答”之類的意義,這時(shí)不能用reply來(lái)代替。如:
answer the door (門鈴響了)去開(kāi)門
answer the telephone 接電話
歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪問(wèn)中考網(wǎng),2024中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看